国产成人精品999视频,国产成人女人在线观看,国产av天堂亚洲国产av麻豆,国产98色在线 | 日韩,国产成人精品一区二区三区无码

當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

洛陽(yáng)有僧文言文翻譯 洛陽(yáng)有僧房中有罄文言文翻譯

2021-07-23 天奇生活 【 字體:

  翻譯:洛陽(yáng)城有個(gè)僧人,(僧人)房屋中有銅磬,日日夜夜會(huì)自己發(fā)出聲音。僧人把聲音當(dāng)為妖怪。(和尚)畏懼它而生病了。請(qǐng)求尋找有法術(shù)的人用很多方法禁止它發(fā)出聲音,最終沒(méi)能做到。紹夔與僧人是好朋友,來(lái)看望僧人的疾病,僧人詳細(xì)地把事情告訴了紹夔,正好那個(gè)時(shí)候前殿的齋鐘響了,磬再次發(fā)出聲音。

洛陽(yáng)有僧文言文翻譯

  曹紹夔笑著對(duì)和尚說(shuō):“明天你請(qǐng)我喝酒吃飯,我?guī)湍阕窖!焙蜕胁幌嘈潘?,仍希望它有效,?zhǔn)備了豐盛的酒菜。曹公毫不客氣,把好酒好菜吃光。酒足飯飽之后,從袖中抽出一把銼刀,銼了幾下,磬果然不再自鳴了。和尚一再追問(wèn)其道理,曹紹夔說(shuō):“此磬和前殿齋鐘的音調(diào)相同,發(fā)生了共鳴?!焙蜕蟹浅8吲d,他的病也好了。

洛陽(yáng)有僧文言文翻譯

  原文

洛陽(yáng)有僧,房中有罄,日夜輒自鳴。僧以為怪,懼而成疾。求術(shù)士百方禁之,終不能已。紹夔與僧善,來(lái)問(wèn)疾,僧俱以告,俄,擊齋鐘,罄復(fù)作聲。

洛陽(yáng)有僧文言文翻譯

  紹夔笑曰:“明日可設(shè)盛饌,當(dāng)為除之?!鄙m不信紹夔言,然冀其有效,乃具饌以待之。夔食訖,出懷中銼,銼罄數(shù)處,其響遂絕。僧苦問(wèn)其所以,紹夔云:“此罄與鐘律合,擊彼此應(yīng)?!鄙笙玻浼惨嘤?。

熱門(mén)推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

洛陽(yáng)有僧文言文翻譯 洛陽(yáng)有僧房中有罄文言文翻譯

洛陽(yáng)有僧文言文翻譯 洛陽(yáng)有僧房中有罄文言文翻譯
翻譯:洛陽(yáng)城有個(gè)僧人,(僧人)房屋中有銅磬,日日夜夜會(huì)自己發(fā)出聲音。僧人把聲音當(dāng)為妖怪。(和尚)畏懼它而生病了。請(qǐng)求尋找有法術(shù)的人用很多方法禁止它發(fā)出聲音,最終沒(méi)能做到。紹夔與僧人是好朋友,來(lái)看望僧人的疾病,僧人詳細(xì)地把事情告訴了紹夔,正好那個(gè)時(shí)候前殿的齋鐘響了,磬再次發(fā)出聲音。

洛陽(yáng)有僧房中有罄文言文翻譯 洛陽(yáng)有僧房中有罄的文言文翻譯

洛陽(yáng)有僧房中有罄文言文翻譯 洛陽(yáng)有僧房中有罄的文言文翻譯
洛陽(yáng)有僧房中有罄文言文翻譯是:洛陽(yáng)城有個(gè)僧人,他的房屋中有個(gè)銅磬。罄指的是一種打擊樂(lè)器,和尚用來(lái)作佛事。這句話出自王讜的《曹紹夔捉怪》,選自《唐語(yǔ)林》?!恫芙B夔捉怪》的啟示是:對(duì)于暫時(shí)不理解的事情,不能盲目的以為是鬼神作怪,應(yīng)該以科學(xué)的精神去探求其中的道理。

梗陽(yáng)人有獄文言文翻譯 梗陽(yáng)人有獄翻譯

梗陽(yáng)人有獄文言文翻譯 梗陽(yáng)人有獄翻譯
“梗陽(yáng)人有獄”全文翻譯:有個(gè)梗陽(yáng)人與別人打官司,眼看著馬上就要敗訟了,于是就向魏獻(xiàn)子納賄托情,魏獻(xiàn)子打算答應(yīng)下來(lái)。他的下屬閻沒(méi)對(duì)叔寬說(shuō):“我和你一起去勸諫吧!我們的主人從來(lái)不受賄賂,以此聞名于諸侯,現(xiàn)在因?yàn)楣j?yáng)人行賄而損害了名聲,那是萬(wàn)萬(wàn)不可以的?!?

兩虎相斗必有一傷文言文翻譯 兩虎相斗必有一傷文言文翻譯是什么

兩虎相斗必有一傷文言文翻譯 兩虎相斗必有一傷文言文翻譯是什么
“兩虎相斗,必有一傷”翻譯:卞莊子想要刺殺老虎,旅館里的童仆阻止他說(shuō):“兩只老虎正將要吃一頭牛,它們會(huì)因?yàn)槿馕陡拭辣囟ɑハ酄?zhēng)搶起來(lái),爭(zhēng)搶了就必定會(huì)打起來(lái),打完強(qiáng)者受傷,弱者死亡。(再)刺殺傷虎,一次行動(dòng)就有殺死兩只老虎的名聲?!?

汝有田舍翁文言文翻譯 汝有田舍翁文言文翻譯是什么

汝有田舍翁文言文翻譯 汝有田舍翁文言文翻譯是什么
“汝有田舍翁”的翻譯:有一個(gè)鄉(xiāng)村老人?!叭暧刑锷嵛獭笔浅鲎浴顿t弈篇·應(yīng)諧錄》?!顿t弈篇·應(yīng)諧錄》原文:有田舍翁,家資殷盛,而累世不識(shí)“之”、“乎”。一歲,聘楚士訓(xùn)其子。楚士始訓(xùn)之搦管臨朱,書(shū)一畫(huà),訓(xùn)曰“一字”;書(shū)二畫(huà),訓(xùn)曰“二字”;書(shū)三畫(huà),訓(xùn)曰“三字”。其子輒欣欣然擲筆,告其父,曰:“兒得矣!可無(wú)煩先生,重費(fèi)館谷也,請(qǐng)謝去?!逼涓赶矎闹邘胖x遣楚士。

書(shū)戴嵩畫(huà)牛文言文翻譯 書(shū)戴嵩畫(huà)牛文言文翻譯是什么

書(shū)戴嵩畫(huà)牛文言文翻譯 書(shū)戴嵩畫(huà)牛文言文翻譯是什么
書(shū)戴嵩畫(huà)牛文言文翻譯:蜀中有一位姓杜的處士,喜好書(shū)畫(huà),珍藏的書(shū)畫(huà)作品有數(shù)百件。其中有戴嵩畫(huà)的《斗牛圖》一幅,他特別喜愛(ài),于是用錦緞作畫(huà)套,又用玉作軸裝飾起來(lái),并經(jīng)常隨身攜帶。有一天,他晾曬書(shū)畫(huà),一個(gè)牧童看到了這幅畫(huà),拍手大笑,說(shuō)道:“這畫(huà)上畫(huà)的是角斗的牛嗎?牛在互相爭(zhēng)斗時(shí),力量用在角上,尾巴夾在兩條后腿中間,但這幅畫(huà)卻畫(huà)成牛搖著尾巴互相爭(zhēng)斗,錯(cuò)了。”
友情鏈接